Дорога во Мрак - Страница 40


К оглавлению

40

Удачи вам в Хоупгарде!

Хм, так вот оно как. Тут скорость помедленнее, чем в Мраклике, но это не делает наше положение менее бедственным. Также тут нет Точек Смерти, что не очень хорошо. Хотя, тогда может тут найдется безопасное место. Если это место такое опасное, то безопасное место полезнее, чем это умение.

Когда буквы исчезли, туман начал развеиваться.

Мы оказались в очень большой темной зале с множеством светящихся трещин на потолке, что вкупе с туманом под потолком создавало жутковатое световое оформление вокруг. Небо темно серое, все вокруг казалось серым.

Туман не исчез.

Он теперь был вокруг, но не такой плотный. Куда не взгляни, все заполнено туманом.

Вдали пред нами предстали мрачные крыши домов, виднелись шпили собора города, и над всем этим возвышалась часовая башня.

Тишина вокруг.

Мрачный свет, туман, покинутый город.

Ну и жуть.

Я сконцентрировался на окружении. Вокруг нас только туман, камни и где‑то есть речка. Но ничего более я не ощущаю. Та странная воля, что шла от завесы, стала слабеть, и почти не чувствуется.

Будто бы она это туман.

Ничего не понимаю. Вокруг никого нет.

ДОООООМ!!! — ударили часы.

Мы аж подскочили от неожиданности.

Часы работают? После стольких лет?

Невероятно.

Рядом с нами я что‑то заметил. Это были руины какого‑то дома. Одна стена и осталась. Кто только тут жить мог? Может лесник? Хотя тут нет деревьев. Или еще кто.

Руины мы немного обследовали. Тут ничего кроме стен, обвалившейся крыши и ямы вместо пола нет. Видел я тут, кстати, нормально. Тьма Коридора отступила, и стало просто темно, а через обычную темноту почти все из нас видят. Разве что Алисе пришлось Очки надеть.

Немного порылись вокруг. Все, что нашли, это скомканный листок с детским рисунком. Краски на рисунке почти стерлись и закрылись грязью, но можно было еще рассмотреть. На нем была изображена девочка, которая за руку держала папу и маму.

Что бы это только значило?

Думаю, ничего.

— Ну, идем, — сказал я остальным.

Мы пошли вниз по тропинке в сторону города.

Туман будто следовал за нами.

Холодно. Влажный туман пронизывает до костей.

Окружение прямо давит на разум.

Все вокруг чувствуется недружелюбным.

Шли мы, стараясь друг от друга не отступать.

Туман стал плотнее.

— А? — подала голос Алиса.

— Что? — мы повернулись к ней.

— Я, кажется, что‑то увидела, — нахмурилась она.

— Ничего вокруг не чувствую, — проверил я.

Глас Летучей мыши!

Умение ударило от меня в разные стороны, показывая мне карту местности. Вокруг камни, несколько ям, не так далеко впереди есть еще руины, ну и обрыв в пределах моего умения.

— Никого нет.

— Но мне показалось что‑то.

— Значит, — сказал Рэй. — Нужно быть осторожнее.

— Он прав. Идем дальше. Держимся ближе друг к другу.

Мы скучковались плотнее и пошли вперед.

Туман, казалось, тоже стал плотнее. Мы замедлились, потому как впереди обзор был слабым.

— Вы слышите?! — сказала Ванда.

Замерли и прислушались.

Ничего.

— Что ты слышала?

— Стук копыт.

Подтверждений ее слов мы так и не услышали.

Тут явно что‑то не так. Двоим показаться не могло.

Мы только вошли в эту локацию, как уже началось что‑то странное.

Не нравится мне это.

Мы стали еще более осмотрительны, хотя мне кажется, что все это кто‑то делает специально, чтобы развить у нас паранойю.

Вскоре мы добрались до очередных руин. Тут от здания вообще почти ничего не сталось. Только стена и дверь.

А вот на двери мы нашли какую‑то надпись.

'На Муть Тат Уп'Аз Ыбот Чав олсю Акрев Ок'Я. Те Втои Щи, Ит Йопл Ишер илс Еон, Иге'Бь Шеат Ичо'тэз Ар'.

— Это эльфийский? — спросил я Алису. Та некоторое время смотрела на текст, что‑то бормоча себе. Затем провела пальцами по буквам, но читала наоборот.

— Нет, — ответила она. — Просто исковерканные слова. Специально написаны задом наперед и так разделены.

— И что ты прочла?

— Вот это — 'Раз это читаешь, беги, но, если решил пойти, ищи ответ. Я коверкаю слова, чтобы запутать туман'.

— Как‑то жутковато звучит, — фыркнул Рэй. — Странные загадки, непонятные слова.

— Это как твой братец в Мраклике, — вспомнила Ванда. — Только он просто издевался над нами.

— Не напоминай, — тяжело вздохнул я. — Эти слова пока непонятны.

— Тут приписка, — указала Алиса на грязь. Стерла ее. 'Джен'.

Джен? Кто этот Джен? Похоже, некий человек или бежал оттуда или жил тут, вот и оставил сообщения. Все страннее и страннее.

Странно, что Ллорней ничего про надписи не рассказывал. Может, он их не находил? Но мы же заметили прямо сразу, как пришли, так что и он должен был. Дроу сказал, что так и не заметил тут тварей. А другие видели, и много. Все очень подозрительно.

Алиса была крайне задумчива. Она молчала, но что‑то ее сильно беспокоило.

Дальнейший путь прошел также в напряжении. Даже я начал слышать странные звуки. Неприятно это было. Один раз вдалеке фонарь заметил, но даже следов никаких нет.

Освещение тут, в купе с туманом и нашим зрением делало все крайне темным и жутковатым. На всякий случай я проконсультировался по поводу происходящего вокруг с Убелем. Но он ничем помочь не мог. У нас вообще сейчас с ним некоторые трудности. Души тех дроу уже переварились, а вот праны у нас почти нет. Так что, если будем спать, то мониторить округу будет некому. Похоже, спать придется по очереди.

Туман резко рассеялся, и пред нами предстали большие железные ворота. Они были довольно красивыми, сделаны явно мастером своего дела. На них были изображены цветы, множество цветов, они соединялись друг с другом и образовывали одну большую розу.

40